By Chou Hsiang-Kuang
Prof. Chou Hsiang-Kuang who has been residing in India for
a variety of years has put the folks of India less than a debt of
gratitude for this paintings which used to be released in 1956 in its English
version. i've got had the privilege of realizing Prof. Chou*for some
years, and that i recognize hjs extensive studying of either chinese language and Indian
affairs together with heritage of—Chinese and Buddhistic concept. He
has nearly made India his domestic, having served the college of
Delhi for a few years as a Professor of historical past, and likewise various
other associations, Governmental and another way; and now he's teaching
Chinese within the collage of Allahabad. the current paintings gives
a very certain survey of the heritage of Buddhism in China. There
are already a couple of solid and authoritative works at the subject
by eu and Indian students, and the Handbooks via the late
Prof. Phanindra Nath Basu and past due Dr. Prabodh Chandra Bagchi
are popular in India. Prof. Basu gave an account of the Indian
scholars who went to China, and Dr. Bagchi’s paintings provides a General
Survey of Sino-Indian family members, together with the unfold of Buddhism
in China. Prof. Chou’s paintings covers the full box, and it
is even more specified than the other ebook that i do know on the
Read Online or Download A History Of Chinese Buddhism PDF
Similar buddhism books
As a faith curious about common liberation, Zen grew out of a Buddhist worldview very assorted from the at present regular clinical materialism. certainly, says Taigen Dan Leighton, Zen can't be absolutely understood open air of a worldview that sees fact itself as an important, dynamic agent of expertise and therapeutic.
Mixing logic and sleek psychiatry, The paintings of Happiness in a bothered global applies Buddhist culture to twenty-first-century struggles in a correct means. the result's a smart method of facing human difficulties that's either confident and reasonable, even within the so much not easy instances.
Treasury of the real Dharma Eye (Shobo Genzo, in jap) is a huge paintings, thought of to be one of many profoundest expressions of Zen knowledge ever wear paper, and in addition the main remarkable literary and philosophical paintings of Japan. it's a selection of essays by means of Eihei Dogen (1200–1253), founding father of Zen’s Soto institution.
Examines the old improvement of Buddhism and its presence, from its key spiritual texts to practices and ideology. With priceless positive factors together with a map of the Buddhist international, word list of phrases and guidance for extra learn, this article is appropriate for college kids and readers desirous to familiarise themselves with the Buddhist religion.
- The Journey to the West, Volume 1 (Revised Edition)
- Wittgenstein and Buddhism
- Buddhism, Knowledge and Liberation: A Philosophical Study
- The Path to No-Self: Life at the Center
Additional resources for A History Of Chinese Buddhism
He was an ardent student of Confucianism and learnt Lao-tze’s teachings too. When he was thirteen years old, he followed his uncle on a visit to the district of Xo-yang and Hsu-chow. When he was twenty-one years old, he wished to go towards the east after crossing the Yang-tze river to meet Fan-hsuan, the well known Buddhist scholar of tho time, but was prevented by political troubles which had broken out. He then went to see Tao-an, who was staying at a monastery on Mount Heng range, preaching Buddhism.
713-741, he completed seven books only. A t present there is to be found only the S h a tp d ra m ita * sangrahS-Sutra translated by him. This work has received tho most caroful attention of western scholars. In our opinion tho S h a tp u ra m it^sa n g ra h a -S u tra is written in such a fine literary stylo and fits so well into Chinese philosophical theory that it was an original work, written by Kang Seng-hui himself and not transla ted from a Sanskrit book. Seng-hiu and Chih-ch’ien wore Central Asians, but having been born in Chinese territory, they wore greatly influenced by the Chinese national culture; in their translations they used Chinese technical terms and ideas.
When he was twenty-one years old, he wished to go towards the east after crossing the Yang-tze river to meet Fan-hsuan, the well known Buddhist scholar of tho time, but was prevented by political troubles which had broken out. He then went to see Tao-an, who was staying at a monastery on Mount Heng range, preaching Buddhism. Hui-yuan accepted him as his master. * Hui-yuan then began to give lectures on Buddhism, the attendants of which, however, on one occasion raised objections against his theory of reality.